Читайте также:

По этой же причине в Приложении III "Хазарская переписка" мы приводим полный перевод пространной редакции ответного письма хазарского царя Иосифа (изданной П. К...

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие»

-- Но почему? -- Ну, я полагаю,-- произнесла мать медленно, с горечью,-- потому, что нашему отцу ни в чем не везет, нет ему удачи...

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Победитель на деревянной лошадке»

- А где отец? - Сначала сделайте то, что я попросил, - твердо сказал О'Гар . - А потом у вас будет возможность его увидеть...

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Десятый ключ к разгадке»


Спонсоры проекта:

маркизы
Фасад и интерьер дома имеют собственный, уникальный и неповторимый стиль, который можно дополнить и подчеркнуть, правильно выбрав системы защиты от солнца: маркизы, жалюзи, шторы.
www.artes.ru

Другие книги автора:

«Буря (Пер. М. Донского)»

«Мера за меру (Отрывок) (Пер.А.С.Пушкина)»

«Генрих IV (Часть вторая). (Пер.П.А.Каншина)»

«Сонеты (Разные переводы)»

«Генрих VI, часть вторая»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Уильям Шекспир (William Shakespeare)



Уильям Шекспир (William Shakespeare) Уильям Шекспир (William Shakespeare) (1564 год - 1616 год) - английский драматург, поэт, актер эпохи Возрождения.

Уильям Шекспир родился в городке Стретфорд-на-Эйвоне. В 1580 году Шекспир окончил школу. В 1582 году он женился на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 родилась дочь Сюзанна, в 1585 близнецы — сын Хемнет, умерший в детстве (1596), и дочь Джудит. Около 1587 года Шекспир покинул Стретфорд и жил в Лондоне, где сразу же нашёл работу в театре в качестве суфлёра. В 1612 году Шекспир вышел по неизвестным причинам в отставку и вернулся в родной Стретфорд, где жили его жена и дочери. Весной 1616 года он, по-видимому, серьёзно заболел. На это указывает, что сохранившееся его завещание от 15 марта по всем признакам было составлено наспех и подписано изменившимся почерком. 23 апреля Шекспир скончался.

Подробнее...

«Мера за меру (Отрывок) (Пер.А.С.Пушкина)»

«Венера и Адонис»

«Как вам это понравится (пер.Щепкина-Куперник) [1959]»

«Как вам угодно (Пер.О.Сороки)»

«Комедия ошибок (пер. П.Вейнберг)»

«Ричард II»

«Ф.И.Тютчев. Из Шекспира»

«Тимон Афинский»

все произведения

Тем временем:

... На первых порах им хватало Парижа. Они
обследовали Париж вдоль и поперек. И учили французский, пока не заговорили
на нем так бойко, что стали ощущать себя заправскими французами.
Но все же, знаете, на французском языке по душам не поговоришь. Не
получится. И хоть вначале куда как занимательно потолковать по-французски с
разумным французом -- а впечатление всегда такое, что француз намного тебя
разумней,-- от этого в конечном счете все-таки остается чувство
неудовлетворенности. От бесконечно рассудочного материализма французов веет
холодом, в конце концов ты ощущаешь за ним пустоту, выхолощенность, чуждую
исконному духу Новой Англии. Так решила для себя чета идеалистов.
Они отвратили свои взоры от Франции -- и с каким нежным сожалением!
Франция не оправдала их надежд!
-- Было чудно, Париж так много нам дал! Но со временем -- а время
прошло немалое, шутка сказать, несколько лет -- он расхолаживает. Это все же
не совсем то, что надо.
-- Но ведь Париж еще не Франция.
-- Да, пожалуй. Франция и Париж далеко не одно и то же. Франция --
прелесть, совершенная прелесть. Но нам, хотя мы и любим ее, она мало что
говорит.
Поэтому, когда началась война, наши идеалисты подались в Италию. И
влюбились в нее! Италия им казалась прекрасной и трогала их душу сильнее,
чем Франция. Она куда ближе подходила к новоанглийским представлениям о
красоте как о чем-то девственно-чистом, полном человеческого тепла, лишенном
французского материализма и цинизма. В Италии идеалисты словно бы дышали
родным воздухом.
Кроме того, Италия гораздо больше, чем Париж, располагала к трепетному
приятию слова Будды. Увлечение современным буддизмом захлестнуло их с
небывалой силой -- они читали, погружались в самосозерцание, сознательно
поставив себе целью истребить в душе своей корысть, страдание и скорбь. Они
до поры до времени не ведали, что жажда Будды избавиться от страдания и
скорби представляет собой тоже своеобразный вид корысти...

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Вещи»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.shakespear.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Создание сайта, дизайн, рекламные кампании, продвижение сайтов в web, профилактические работы — IQB Group.