По этой же причине в Приложении III "Хазарская переписка" мы приводим полный перевод пространной редакции ответного письма хазарского царя Иосифа (изданной П. К...
Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие»
-- Но почему? -- Ну, я полагаю,-- произнесла мать медленно, с горечью,-- потому, что нашему отцу ни в чем не везет, нет ему удачи...
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Победитель на деревянной лошадке»
- А где отец? - Сначала сделайте то, что я попросил, - твердо сказал О'Гар . - А потом у вас будет возможность его увидеть...
Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Десятый ключ к разгадке»
маркизы
Фасад и интерьер дома имеют собственный, уникальный и неповторимый стиль, который можно дополнить и подчеркнуть, правильно выбрав системы защиты от солнца: маркизы, жалюзи, шторы.
www.artes.ru
Другие книги автора:
«Как вам это понравится (пер.Щепкина-Куперник) [1959]»
«Сонеты (в различных переводах)»
![]() |
Уильям Шекспир (William Shakespeare) (1564 год - 1616 год) - английский драматург, поэт, актер эпохи Возрождения.
Уильям Шекспир родился в городке Стретфорд-на-Эйвоне. В 1580 году Шекспир окончил школу. В 1582 году он женился на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 родилась дочь Сюзанна, в 1585 близнецы — сын Хемнет, умерший в детстве (1596), и дочь Джудит. Около 1587 года Шекспир покинул Стретфорд и жил в Лондоне, где сразу же нашёл работу в театре в качестве суфлёра. В 1612 году Шекспир вышел по неизвестным причинам в отставку и вернулся в родной Стретфорд, где жили его жена и дочери. Весной 1616 года он, по-видимому, серьёзно заболел. На это указывает, что сохранившееся его завещание от 15 марта по всем признакам было составлено наспех и подписано изменившимся почерком. 23 апреля Шекспир скончался. Подробнее... |
«Мера за меру (пер.Т.Щепкиной-Куперник)» | «Разные стихотворения в переводе С.Я.Маршака» | «Ричард III (пер.Анна Радлова)» |
Тем временем:
... Рохли мягкодухие пусть говорят, будто онрдля отчизны старался, но
он-то лишь матери своей в угоду и гордыне собственной, - спеси в нем не
меньше, чем отваги.
Второй горожанин
Таков уж от природы он, а ты ему в вину ставишь. Корыстным ведь его
никак не назовешь.
Первый горожанин
Пусть так. Но на нем и без того всяческих вин предостаточно. Начать
перечислять - устанешь.
Крики за сценой.
Что за шум?.. Это заречная часть Рима поднялась. А мы чего стоим
болтаем? На Капитолий!
Все
На Капитолий!
Первый горожанин
Тише! Кто это идет сюда?
Входит Менений Агриппа.
Второй горожанин
Почтенный Менений Агриппа. Он любит народ и всегда любил.
Первый горожанин
Он-то человек порядочный. Кабы все патриции были такими!
Менений
Куда, сограждане? Что за работа
Вас подняла? Дреколье для чего?
Первый горожанин
Сенату беда наша небезызвестна. О своем намеренье мы дали там понять
еще две недели назад, а сейчас идем подкрепить делами. Говорят, мол, от
бедноты дух тяжелый; мы им покажем, что у нас и рука тяжелая.
Менений
Друзья мои, соседи дорогие!
Вы что, себя решили погубить?
Первый горожанин
Да что губить - погублены и так.
Менений
Друзья мои хорошие, поймите,
Патриции заботятся о вас...
Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Кориолан (Пер.О.Сороки)»
ресурс http://www.shakespear.ru/
Создание сайта, дизайн, рекламные кампании, продвижение сайтов в web, профилактические работы — IQB Group.