Читайте также:

Джоди сел, чтобы лучше видеть большие горы, ту их часть, где они наслаиваются одна на другую, темнеют, наливаются неведомой силой..

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Великие горы»

В тот же день самым необъяснимым образом все узнали о том, что знаменитый Арсен Люпэн находится среди нас. Арсен Люпэн среди нас! Неуловимый взломщик, чьи подвиги долгими..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арест Арсена Люпэна»

Он мог стоять на лошади, когда она брыкалась, он мог лежать на лошади, когда она брыкалась, он мог сидеть на ней и пить кофе, когда она брыкалась...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«''Шепот на ветру''»

Другие книги автора:

«Генрих VI, часть вторая»

«Зимняя сказка (пер.Т.Щепкиной-Куперник)»

«Генрих IV (Часть вторая). (Пер.П.А.Каншина)»

«Юлий Цезарь (Пер.П.Козлова)»

«Король Иоанн»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Ваши заявки:



Правила заполнения / Политика приватности

Все сообщения постмодерируются - в случае, если Ваша запись идёт в разрез с целью данного проекта (например, в ней содержатся призывы к нарушению действующего законодательства, высказывания расистского характера либо проявления неуважения к другим участникам сообщества, и всего прочего, что противоречит как УК РФ, так и нормам морали) администрация оставляет за собой право без объяснения причин удалить запись.

На сайте функционирует система защиты пользователей от почтового спама, таким образом, Вы можете быть уверены, что, оставляя запись содержащую Ваш электронный адрес, Вы не попадёте в списки нежелательных рекламных рассылок (spam-листы).


Имя:
E-mail:
Сообщение:

25-02-2008 00:07
ЛЮДИ! КИНТЕ ССЫЛКУ С КРАСИВЫМИ ЛЮБОВНЫМИ СТИХАМИ ИЛИ Т.П! ПОЖАЛУЙСТА!!!
ВАСИЛИЙ

11-01-2008 16:42
Я большой поклонник литературы, в частности поклонник Шекспира.Читала почти все призведения Ульям, заучиваю популярные сонеты наизусть.Я очень благодарна создателям этого сайта.
diana - 8 klass

11-01-2008 16:42
Я большой поклонник литературы, в частности поклонник Шекспира.Читала почти все призведения Ульям, заучиваю популярные сонеты наизусть.Я очень благодарна создателям этого сайта.
diana - 8 klass

23-12-2007 18:38
Сайт защиты В.Шекспира:
http://trueshakespeare.narod.ru
troilus

16-12-2007 15:36
не могу найти два сонета: "жму руку дуракам обеими руками.." и "для пьянства много есть причин".Помогите найти!
Настя

15-12-2007 00:30
Troilus,
Извините,Вы имеете в виду,что не все понимают Шекспира достаточно глубоко и из-за этого он для них опасен?
Jay.Dee

14-12-2007 21:00
Сайт - предупреждение об опасности В.Шекспира - http://troilus.narod.ru/
Troilus

14-12-2007 00:27
просто хочу выразить благодарность создателям сайта,Вы отлично постарались!

Jay.Dee

20-05-2007 21:39
Сайт- эстафета великого долга В.Шекспира - http://zerkalo5.narod.ru/
Юрий

07-04-2007 23:57
Книгу Аникста "Шекспир" можно скачать на сайте www.lib.ru. Там есть еще некоторые интересные материалы о Шекспире и особенностях его метода.
fay

02-04-2007 15:09
Здравствуйте! я пишу диплом по теме Традиции У.Шекспира в творчестве Т. Стоппарда", и никак не могу найти статьи Аникста про творчество Шекспира, характерные особенности=(((
помогите, пожалуйста!
заранее благодарна, Ирина
Ирина

07-01-2007 12:53
помогите мне пожалуйста найти оригинал стихотворения "любовь прекраснейшее чувство". знаю только что это "гоблин" обсмеял в переводе фильма "не грози южному централу", заранее благодарен за ответ. Александр
shuriben

05-12-2006 13:51
Добрый день, подскажите полный списко кино-постановок "антония и клеопатры".
Дима Тёткин

12-11-2006 23:28
Здравствуйте!
Вот прочитал Сонет 64 Шекспира, но не могу его понять. Могли бы Ви мне обьяснить если не трудно.
Спасибо.
С Уважением, Александр!
Александр

Тем временем:

...., ну, что то вроде этого, во всяком случае. Миссис Бантри раздраженно поднялась и отодвинула штору. Комнату залил яркий свет осеннего солнечного утра. – Ну, клянусь, что это не сон. Хватит, Артур. Вставай и спустись вниз, разузнай все. – По твоему, я должен спуститься и спросить, лежит ли в библиотеке труп? Да меня все слуги посчитают рехнувшимся! – Ни о чем не спрашивай. Если труп в самом деле… А вдруг окажется, что Мэри все таки сошла с ума? Или у нее обнаружатся галлюцинации? Если труп лежит, ты об этом узнаешь. Так что спустись, – и все. Полковник с ворчанием натянул халат. Пройдя коридор, он спустился по лестнице. Внизу столпилась прислуга, женщины плакали. Дворецкий, сохраняя достоинство, выступил вперед. – Большое облегчение видеть вас, сэр! Я приказал ничего не трогать до вашего прихода. Следует ли мне теперь звонить в полицию? – По какому поводу? Дворецкий укоризненно взглянул на Мэри, которая всхлипывала на плече у кухарки. – Я был уверен, что Мэри сообщила вам, сэр. Она мне так сказала. Мэри пролепетала: – Ах, я сама не помню, что говорила! Я так разволновалась, ноги дрожат до сих пор. Удивляюсь, как я не упала в обморок! Я же первая увидела это там… – Она вновь припала к миссис Билз, которая успокаивала ее. – Ну, полно, крошка, полно. – Конечно, Мэри потрясена, сэр, – пояснил дворецкий. – Именно она сделала ужасное открытие. Войдя, как обычно, в библиотеку, чтобы раздвинуть гардины, она прямо – таки наступила на труп! – Вы хотите сказать, что у меня в библиотеке труп?.. У меня в библиотеке?! Дворецкий беспомощно кашлянул: – Может быть, вы взглянете сами, сэр?

    2

    – Алло, полицейский участок слушает. Кто говорит? – Констебль Пэлк одной рукой застегивал пуговицу у ворота, а другой держал трубку. – А, это замок Госсингтон? Доброе утро, сэр! – Голос полицейского утратил официальность. Он узнал полковника Бантри, главного судью округа и ревностного покровителя всех местных видов спорта. – Чем могу быть полезен, сэр? Простите, не расслышал. Вы сказали: труп? Очень хорошо. Неизвестная вам женщина? Отлично. Можете на меня рассчитывать, сэр! Пэлк повесил трубку, присвистнул и начал звонить своему начальнику...

Агата Кристи
«Труп в библиотеке»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.shakespear.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.