Джоди сел, чтобы лучше видеть большие горы, ту их часть, где они наслаиваются одна на другую, темнеют, наливаются неведомой силой..
Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Великие горы»
В тот же день самым необъяснимым образом все узнали о том, что знаменитый Арсен Люпэн находится среди нас. Арсен Люпэн среди нас! Неуловимый взломщик, чьи подвиги долгими..
Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арест Арсена Люпэна»
Он мог стоять на лошади, когда она брыкалась, он мог лежать на лошади, когда она брыкалась, он мог сидеть на ней и пить кофе, когда она брыкалась...
Алан Маршалл (Alan Marshall)
«''Шепот на ветру''»
Другие книги автора:
«Зимняя сказка (пер.Т.Щепкиной-Куперник)»
«Генрих IV (Часть вторая). (Пер.П.А.Каншина)»
| 25-02-2008 00:07 ЛЮДИ! КИНТЕ ССЫЛКУ С КРАСИВЫМИ ЛЮБОВНЫМИ СТИХАМИ ИЛИ Т.П! ПОЖАЛУЙСТА!!! ВАСИЛИЙ |
| 11-01-2008 16:42 Я большой поклонник литературы, в частности поклонник Шекспира.Читала почти все призведения Ульям, заучиваю популярные сонеты наизусть.Я очень благодарна создателям этого сайта. diana - 8 klass |
| 11-01-2008 16:42 Я большой поклонник литературы, в частности поклонник Шекспира.Читала почти все призведения Ульям, заучиваю популярные сонеты наизусть.Я очень благодарна создателям этого сайта. diana - 8 klass |
| 23-12-2007 18:38 Сайт защиты В.Шекспира: http://trueshakespeare.narod.ru troilus |
| 16-12-2007 15:36 не могу найти два сонета: "жму руку дуракам обеими руками.." и "для пьянства много есть причин".Помогите найти! Настя |
| 15-12-2007 00:30 Troilus, Извините,Вы имеете в виду,что не все понимают Шекспира достаточно глубоко и из-за этого он для них опасен? Jay.Dee |
| 14-12-2007 21:00 Сайт - предупреждение об опасности В.Шекспира - http://troilus.narod.ru/ Troilus |
| 14-12-2007 00:27 просто хочу выразить благодарность создателям сайта,Вы отлично постарались! Jay.Dee |
| 20-05-2007 21:39 Сайт- эстафета великого долга В.Шекспира - http://zerkalo5.narod.ru/ Юрий |
| 07-04-2007 23:57 Книгу Аникста "Шекспир" можно скачать на сайте www.lib.ru. Там есть еще некоторые интересные материалы о Шекспире и особенностях его метода. fay |
| 02-04-2007 15:09 Здравствуйте! я пишу диплом по теме Традиции У.Шекспира в творчестве Т. Стоппарда", и никак не могу найти статьи Аникста про творчество Шекспира, характерные особенности=((( помогите, пожалуйста! заранее благодарна, Ирина Ирина |
| 07-01-2007 12:53 помогите мне пожалуйста найти оригинал стихотворения "любовь прекраснейшее чувство". знаю только что это "гоблин" обсмеял в переводе фильма "не грози южному централу", заранее благодарен за ответ. Александр shuriben |
| 05-12-2006 13:51 Добрый день, подскажите полный списко кино-постановок "антония и клеопатры". Дима Тёткин |
| 12-11-2006 23:28 Здравствуйте! Вот прочитал Сонет 64 Шекспира, но не могу его понять. Могли бы Ви мне обьяснить если не трудно. Спасибо. С Уважением, Александр! Александр |
Тем временем:
...., ну, что то вроде этого, во всяком случае.
Миссис Бантри раздраженно поднялась и отодвинула штору. Комнату залил яркий свет осеннего солнечного утра.
– Ну, клянусь, что это не сон. Хватит, Артур. Вставай и спустись вниз, разузнай все.
– По твоему, я должен спуститься и спросить, лежит ли в библиотеке труп? Да меня все слуги посчитают рехнувшимся!
– Ни о чем не спрашивай. Если труп в самом деле… А вдруг окажется, что Мэри все таки сошла с ума? Или у нее обнаружатся галлюцинации? Если труп лежит, ты об этом узнаешь. Так что спустись, – и все.
Полковник с ворчанием натянул халат. Пройдя коридор, он спустился по лестнице. Внизу столпилась прислуга, женщины плакали.
Дворецкий, сохраняя достоинство, выступил вперед.
– Большое облегчение видеть вас, сэр! Я приказал ничего не трогать до вашего прихода. Следует ли мне теперь звонить в полицию?
– По какому поводу?
Дворецкий укоризненно взглянул на Мэри, которая всхлипывала на плече у кухарки.
– Я был уверен, что Мэри сообщила вам, сэр. Она мне так сказала.
Мэри пролепетала:
– Ах, я сама не помню, что говорила! Я так разволновалась, ноги дрожат до сих пор. Удивляюсь, как я не упала в обморок! Я же первая увидела это там… – Она вновь припала к миссис Билз, которая успокаивала ее.
– Ну, полно, крошка, полно.
– Конечно, Мэри потрясена, сэр, – пояснил дворецкий. – Именно она сделала ужасное открытие. Войдя, как обычно, в библиотеку, чтобы раздвинуть гардины, она прямо – таки наступила на труп!
– Вы хотите сказать, что у меня в библиотеке труп?.. У меня в библиотеке?!
Дворецкий беспомощно кашлянул:
– Может быть, вы взглянете сами, сэр?
2
– Алло, полицейский участок слушает. Кто говорит? – Констебль Пэлк одной рукой застегивал пуговицу у ворота, а другой держал трубку. – А, это замок Госсингтон? Доброе утро, сэр! – Голос полицейского утратил официальность. Он узнал полковника Бантри, главного судью округа и ревностного покровителя всех местных видов спорта. – Чем могу быть полезен, сэр? Простите, не расслышал. Вы сказали: труп? Очень хорошо. Неизвестная вам женщина? Отлично. Можете на меня рассчитывать, сэр!
Пэлк повесил трубку, присвистнул и начал звонить своему начальнику...