Читайте также:

Птичка поет -- и я спою. Пой, птичка, -- и я спою... Однако сейчас -- пора исцеления. Исцеления от ожидания, избавления от противления, спасения..

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в средние века»

Нынче, конечно, больше с машинами. Там ведь дорога как раз делает крутой поворот. – Ну ясно, – отозвался я. – Если крутой поворот, то несчастных случаев не избежать...

Агата Кристи
«Ночная тьма»

-- Вчера вечером на станции было столпотворение. Все перроны были забиты народом. Ньята была так взволнована! -- Отправляется много поездов, -- говорит горничная...

Хулио Кортасар (Julio Cortazar)
«Железнодорожные наблюдения»

Другие книги автора:

«Двенадцатая ночь, или что угодно (пер.Э.Л.Линецкая)»

«Мера за меру (пер.Т.Щепкиной-Куперник)»

«Комедия ошибок (пер. П.Вейнберг)»

«Сон в летнюю ночь (пер.М.Лозинский)»

«Зимняя сказка (пер.Т.Щепкиной-Куперник)»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Галерея:



Wliiam Shakespeare
Wliiam Shakespeare
У. Шекспир
У. Шекспир
портрет Шекспира
портрет Шекспира
Шекспир. Портрет работы Джерарла Соеста, ок. 1650-60
Шекспир. Портрет работы Джерарла Соеста, ок. 1650-60
портрет У. Шекспира
портрет У. Шекспира
памятник У. Шекспиру
памятник У. Шекспиру
Обложка английского издания книги Шекспира
Обложка английского издания книги Шекспира
Шекспир. Портрет работы Джерарла Соеста, ок. 1660
Шекспир. Портрет работы Джерарла Соеста, ок. 1660
У. Шекспир
У. Шекспир
У. Шекспир. Бюст
У. Шекспир. Бюст
Памятник Шекспиру. Статуя Берлинского художника Отто Лесинга, 1903
Памятник Шекспиру. Статуя Берлинского художника Отто Лесинга, 1903
Памятник Шекспиру в Стратфорде работы Рональда Гоуэра (Lord Ronald Gower), 1888
Памятник Шекспиру в Стратфорде работы Рональда Гоуэра (Lord Ronald Gower), 1888
Фонтан-памятник Шекспиру в Лондонском Лейстер-Сквер, 1874
Фонтан-памятник Шекспиру в Лондонском Лейстер-Сквер, 1874
Шекспир - браконьер. (Его приводят к сэру Томасу Люси). Картина Томаса Брукса
Шекспир - браконьер. (Его приводят к сэру Томасу Люси). Картина Томаса Брукса
портрет Шекспир
портрет Шекспир
портрет У. Шекспира
портрет У. Шекспира
портрет У. Шекспира
портрет У. Шекспира
Оболжка книги: Отелло/Макбет (пер.Пастернак Б.Л.), Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: 05,
Оболжка книги: Отелло/Макбет (пер.Пастернак Б.Л.), Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: 05,
Оболжка книги: Сонеты (пер. с англ. Маршака С.Я./ Чайковского М./ Щепкиной-куперник Т. и др.), Издательство: М: Олма-Пресс, Год: `05
Оболжка книги: Сонеты (пер. с англ. Маршака С.Я./ Чайковского М./ Щепкиной-куперник Т. и др.), Издательство: М: Олма-Пресс, Год: `05
Оболжка книги: Ромео и Джульетта: Трагедия (пер. с англ. Щепкиной-Куперник Т.), Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: `05
Оболжка книги: Ромео и Джульетта: Трагедия (пер. с англ. Щепкиной-Куперник Т.), Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: `05
Оболжка книги: The Tragedies (Трагедии) (на англ.яз.), Издательство: Ростов: Феникс, Год: `01
Оболжка книги: The Tragedies (Трагедии) (на англ.яз.), Издательство: Ростов: Феникс, Год: `01

Тем временем:

... А в результате я сам узнаю о ней от этих
любопытствующих больше, чем из рассказов отца, который был скуп на слова.
Вот хотя бы поэты - они разъезжают повсюду, наводят справки, а потом из
всего, что слыхали, делают гимны. Немало меж ними пустомель, и тут только
и смотришь, как бы поскорей отделаться от них с помощью подарка. Но
попадаются и серьезные люди - такой уже уедет, а ты все еще думаешь о нем.
Одного я особенно часто вспоминаю. Вот только имя забыл. Кажется, он был
родом из Малой Азии или с одного из тамошних островов. Довольно еще
молодой, напивался жестоко, но даже и тогда говорил так, что заслушаешься.
Страшно становилось за него. Он-то и спросил меня про Кассандру: знаю ли я
что-нибудь о ней. Я спросил в ответ, почему он интересуется именно
Кассандрой. Ведь не такую уж важную роль играла она во всей той войне. И
он сказал: "Это вот как в ясный безоблачный полдень - вдруг видишь вдали
на равнине или посреди кустарников поднимающийся ввысь голубовато-серый
столбик дыма. Наверху он бесследно тает в сиянии небес. А ты стоишь и
удивляешься - что за невидимый огонь там может гореть".
Этой картины я не могу забыть. Может, она правдива, а может, и нет. Из
таких вот картин и из того, чего наслушается там и сям человек, он
складывает себе стройную легенду и в конце концов начинает думать, что так
оно все и было. Иной раз уверует даже в то, что сам был при этом. Вот и я
- как могу я сейчас, после стольких лет, точно сказать, что я слышал от
отца, что от других, а что всего лишь вообразил себе?
Но вернемся к Кассандре. Большая часть моих сведений о ней идет не от
отца, а от Пилада. Того Пилада, что был дружен с царем Орестом. Он ведь
был несколькими годами старше Ореста и успел еще захватить конец войны.
Совсем зеленым юношей он был приставлен к походной свите царя Агамемнона,
для личных ему услуг. Поэтому он всегда был при нем - и в лагере, и в
палатке - и много узнал такого, что не доходило до других. Надо, конечно,
учитывать, что он был еще очень молод и многого не понимал...

Ганс Эрих Носсак (Hans Erich Nossack)
«Кассандра»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.shakespear.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.