Он проваливался в сонное забытье и подумал, что его не вызовут на допрос по крайней мере дня три или четыре. Сняв пенсне, он положил его на пол, улыбнулся и закрыл глаза...
Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Слепящая тьма»
"Будет жаркий день, душно, гроза", - говорит первый, а второй игриво: "Серьезно?" Первый голос столь же игриво отвечает: "Mais oui...
Милан Кундера (Kundera Milan)
«Бессмертие»
Европейская цивилизация все еще была для него внове, и за последние полгода он столкнулся с проблемами, о которых раньше не подозревал. Стоило ему встрети..
Генри Джеймс (Henry James)
«Осада Лондона»
Смотрите также:
Тургенев Иван Сергеевич. Речь о Шекспире
Григорий Михайлович Козинцев. Наш современник Вильям Шекспир
Иоганн Вольфганг Гете. Ко дню Шекспира
Самуил Яковлевич Маршак. О Шекспире
Истоки зла в мире и человеке в восприятии Шекспира по произведениям Макбет, Король Лир, Гамлет
Жизнь и творчество Шекспира (In English)
Идейно-художественное своеобразие и специфика конфликта в трагедии У.Шекспира Макбет
Антоний и Клеопатра (Пер.О.Сороки)
Бесплодные усилия любви (пер.М.А.Кузьмин)
Венецианский купец (пер.Щепкина-Куперник)
Все хорошо, что хорошо кончается
Генрих IV (Часть вторая). (Пер.П.А.Каншина)
Генрих IV (Часть первая). (Пер.П.А.Каншина)
Двенадцатая ночь, или что угодно (пер.Э.Л.Линецкая)
Зимняя сказка (пер.Т.Щепкиной-Куперник)
Как вам это понравится (пер.Щепкина-Куперник) [1959]
Комедия ошибок (пер. П.Вейнберг)
Король Генрих IV (пер.К.Романов)
Король Ричард III (пер.М.Донской)
Мера за меру (Отрывок) (Пер.А.С.Пушкина)
Мера за меру (пер.Т.Щепкиной-Куперник)
Много шума из ничего (Перевод Т.Щепкиной-Куперник)
Монолог , быть или не быть...в русских переводах XIX-XX веков
Песня Стефано (Буря пер.Цветаева)
Разные стихотворения в переводе С.Я.Маршака
Ромео и Джульетта (пер.Щепкиной-Куперник)
Сон в летнюю ночь (пер.М.Лозинский)
Сонеты (в переводе А.М.Финкеля)
Сонеты (в различных переводах)
Укрощение строптивой (пер.М.Кузмин)
Тем временем:
... -- Пожалуйста!
-- Председатель Оргкомитета фестиваля морских львов, -- прочёл я вслух должность.
-- Надеюсь, вам приходилось слышать о нашем фестивале?
-- Частенько, но давно... и только одно название.
-- Этот фестиваль -- очень важное и в каком-то смысле символическое событие для морских львов. И не только для нас, но и, можно сказать, для всего мира!
-- А-а!
-- Иначе говоря, морские львы считаются на сегодняшний день в высшей степени ничтожными существами. Но... в этом и есть «но», -- эффектно оборвал он фразу и с силой затушил в пепельнице тлеющую сигарету. -- Но морские львы обладают одним несомненным духовным фактором, лежащим в основе мироздания.
-- Ну, эта тема...
-- Наша цель -- ренессанс морских львов. Ренессанс, который должен одновременно стать возрождением всего мира. Именно поэтому мы хотим в корне изменить до сих пор предельно закрытый фестиваль морских львов и сделать его обращением к миру, своеобразным мостом.
-- Ясно. И что конкретно...
-- Фестиваль -- как и любой праздник: пышный и красочный, но лишь один из, так сказать, результатов последовательных действий. В этой самой последовательности, иными словами, работе по отождествлению морских львов и заключается его истинный смысл. Таким образом, фестиваль -- не более чем ратификация этих действий.
-- Ра-ти-фи-ка-ци-я дей-ствий?!
-- Грандиозное дежа-вю!
Я кивнул головой, так и не улавливая, что к чему. Типичный трюк морских львов -- их обычная манера речи. Остаётся только дать ему выговориться. А говорят они так без злого умысла. Просто, их несёт.
В конечном итоге, морской лев угомонился чуть позже полтретьего. Я к тому времени уже походил на выжатый лимон.
-- Ну, как, -- поинтересовался он и залпом допил уже тёплый чай, -- вы уловили суть?
-- Короче говоря -- пожертвование?
-- Моральная поддержка, -- поправил морской лев.
Я достал из кошелька и положил перед ним две купюры по тысяче иен.
-- Извините, конечно, что мало, но сейчас больше нет: утром пришлось заплатить за страховку и газеты.
-- Ничего-ничего, -- отмахнулся он, -- дело не в сумме, а участии.
Морской лев ушёл, оставив после себя тонкий журнал «Вестник общества морских львов» и наклейку...