Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Произведения - Генрих VIII
Поправив сбившуюся шляпу, она выпрямилась и стала смотреть в окно на несущийся мимо деревенский ландшафт. Было уже довольно темно — мрачноватый туманный декабрьский день подходил к концу...
Агата Кристи
«В 16.50 от Паддингтона»
Подобным взглядом на вещи всегда можно утешиться. И все-таки жаль, что ничего из этого не вышло. Он стал пристально смотреть в окн..
Джером Клапка (Jerome Klapka)
«Человек, который разуверился в счастье»
19. По этой причине тебе было поручено придти ко мне в Начале; ибо если тобою сделан один лишь шаг на этом Пути, ты должен неизбежно достичь его конца...
Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Хет или Еловая ограда»
Смотрите также:
В.Левик. Нужны ли новые переводы Шекспира
Р.Кушнерович. Непереведенный сонет Шекспира
Самуил Яковлевич Маршак. О Шекспире
Осия Сорока. Загадки Шекспира (Вечера с Евсеем Луничем)
Истоки зла в мире и человеке в восприятии Шекспира по произведениям Макбет, Король Лир, Гамлет
Идейно-художественное своеобразие и специфика конфликта в трагедии У.Шекспира Макбет
Жизнь и творчество Шекспира (In English)
«Генрих VIII»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 94) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Я писал сваю повесть не для
одних только австралийцев, но также и для вас, дорогие советские читатели,
для всех людей, которые верят в величие Человека.
Алан Маршалл
Австралия, штат Виктория,
Октябрь 1966 г.
Я умею прыгать через лужи
Моим дочерям Гепсибе и Дженнифер,
которые
тоже умеют прыгать через лужи
ГЛАВА 1
Лежа в маленькой комнате "парадной" половины нашего деревянного домика
в ожидании повитухи, которая должна была помочь моему появлению на свет, моя
мать могла видеть из окна огромные эвкалипты, покачивающиеся на ветру,
зеленый холм и тени облаков, проносившихся над пастбищами.
- У нас будет сын, - сказала она отцу. - Сегодня мужской день.
Отец наклонился и посмотрел в окно, туда, где за расчищенными выгонами
высилась темно-зеленая стена зарослей.
- Я сделаю из него бегуна и наездника, - с решимостью произнес отец, -
Клянусь богом, сделаю!
Когда приехала повитуха, отец улыбнулся ей и сказал:
- Право, миссис Торенс, я думал, пока вы приедете, малыш уже будет
бегать по комнате.
- Да, мне надо бы приехать еще с полчаса назад, - резким тоном ответила
миссис Торенс. Это была грузная женщина, с пухлым смуглым лицом и
решительными манерами. - Но когда нужно было запрягать, Тед все еще смазывал
бричку... Ну, а как вы себя чувствуете, дорогая? - обратилась она к моей
матери. - Уже начались схватки?
- И пока она говорила со мной, - рассказывала мне мать, - я вдыхала
запах сделанной из акации ручки хлыста, висевшего на спинке кровати, - он
принадлежал твоему отцу, - и видела, как ты мчишься галопом на лошади и
размахиваешь этим хлыстом, высоко подняв его над головой, точно так же, как
делал твой отец.
Когда я появился на свет, отец сидел на кухне с моими сестрами. Мэри и
Джейн хотели, чтобы у них был братец, которого они могли бы водить с собой в
школу, и отец обещал им, что у них будет брат, по имени Алан...