Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Произведения - Кориолан
Насколько мне было известно, леди Милисент была пятой дочерью обедневшего ирландского пэра, а герцог Саутширский был одной из лучших партий в Англии. — Я — леди Милисент, — продолжала девушка...
Агата Кристи
«Ранние дела Пуаро»
- Тогда пойдем, - согласился Мейсон. - Интересующая нас девушка направляется в кафе, - сообщила Делла Стрит. - А мы идем следом? - Да, шеф...
Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Белокурая удача»
"Будет жаркий день, душно, гроза", - говорит первый, а второй игриво: "Серьезно?" Первый голос столь же игриво отвечает: "Mais oui...
Милан Кундера (Kundera Milan)
«Бессмертие»
Смотрите также:
Самуил Яковлевич Маршак. О Шекспире
Григорий Михайлович Козинцев. Наш современник Вильям Шекспир
В.Левик. Нужны ли новые переводы Шекспира
Истоки зла в мире и человеке в восприятии Шекспира по произведениям Макбет, Король Лир, Гамлет
Идейно-художественное своеобразие и специфика конфликта в трагедии У.Шекспира Макбет
Жизнь и творчество Шекспира (In English)
«Кориолан»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 114) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... В конце концов он - Джордж
Кобторн, член кабинета министров ее величества, кто несет ответственность за
обширный департамент, фигура, знакомая миллионам людей. А кем был этот тип?
Что ж, вот такой линии и следует ему придерживаться.
- Вы... гм... уроженец Лидингтона? - чуть покровительственно спросил
Кобторн.
- Нет. Я, как и вы, - послышался улыбчивый ответ, - намерен выступить
здесь на собрании. Только у нас не большое собрание, а очень маленькое.
Соберется от силы человек шесть.
Вот это уже разговор!
- Ах так! О-о, я полагаю, что наши дела в старом Биконсфилд-холле будут
лучше. Глядишь, народу соберется тысячи две-три.
На этот раз пассажир не улыбнулся, а только кивнул и, бросив на
Кобторна проницательный взгляд, взял в руки книгу.
- Комментариев не будет? - раздраженно спросил Кобторн.
- А разве комментировать обязательно?
Такой вопрос был куда неприятнее грубого выпада. Как будто взрослый
проявлял терпение, разговаривая с ребенком.
Кобторн устал, так как накануне вечером задержался в палате, да к тому
же беспокоился по поводу предстоящего собрания, поэтому оказалось, что ему
трудно владеть собой.
- Право же, мой дорогой сэр, - вспылил он, - мне абсолютно неважно,
станете вы комментировать или нет. Только ваше поведение представляется мне
несколько странным для воспитанного человека. Знаете, времена сейчас
трудные. Мы сталкиваемся с проблемами, требующими безотлагательного решения.
- Это верно, - мягко сказал мужчина, - но, возможно, наши проблемы не
совпадают. То, что представляется важным вам, может казаться неважным мне.
- Вполне возможно, - задиристо ответил Кобторн. - Однако надеюсь, что
ради нашего общего блага вы не станете говорить об этом на своем собрании.
Забудьте-ка про него да приходите на мое. - Он снова саркастически хмыкнул.
Некоторые фабрики и магазины Лидингтона уже включали дневной свет, и
поезд шел, замедляя ход. Еще минута-другая, и они прибудут. К чему
продолжать разговор. Кобторн принялся застегивать портфель. Потом встал...